ЗАСОБИ РЕАЛІЗАЦІЇ КОМІЧНОГО

Твори українських письменників емоційно насичені, яскраві, чому сприяє майстерне Використання авторами різних форм комічного: гумору, іронії, сатири, сарказму, гротеску.
Гумор — різновид комічного, відображення смішного в життєвих явищах і людських характерах.
Тонким гумором насичені «Мисливські усмішки»Остапа Вишні.
Іронія —  художній троп, який виражає глузливо критичне ставлення митця до предмета зображення Зазвичай це висловлювання, яке набуває у контексті протилежного значення. Так, наприклад, гірка іронія звучить у словах Катерини (Т, Шевченко «Катерина») у розмові із москалями:
Пита: «Чи немає
Мого Йвана чорнявого?»
А ті: «Мы не знаєм».
І, звичайно, як москалі,
Сміються, жартують:
«Ай да баба! Ай да наши!
Кого не надуют!»
Подивилась Катерина:
<<І ви, бачу, люде!»
Сатира — особливий спосіб художнього відображення дійсності, який полягає в гострому осудливому осміянні негативного. Дошкульне висміювання суспільних явищ ми бачимо у вірші Г. Сковороди «Всякому місту звичай і права», засобами сатири змальовано образи возного Тетерваковського і виборного Макогоненка у п'єсі І. Котляревського «Наталка Полтавка».
Сарказм — їдка, викривальна, особливо дошкульна насмішка, сповнена крайньої ненависті і гнівного презирства. Саме до сарказму вдається Т. Шевченко у поемі «Кавказ», створюючи образ імперського загарбника.
До нас в науку! Ми навчим,
Почому хліб і сіль почім!
Ми християни: храми, школи,
Усе добро, сам бог у нас!
Нам тільки сакля очі коле:
Чого вона стоїть у вас,
Не нами дана; чом ми вам
Чурек же ваш та вам не кинем,
Як тій собаці! Чом ви нам
Платить за сонце не повинні! —
Та й тільки ж то!
Гротеск  -  вид художньої образності, для якого характерними є:  1) фантастична основа, тяжіння до особливих, незвичайних, ексцентричних, спотворених- форм;  2)  поєднання в одному предметі або явищі різко контрастних якостей (трагічного з комічним, реального з фантастичним, піднесено поетичного з грубо натуралістичним;  3)  заперечення усталених художніх і літературних норм; 4)  стильова неоднорідність (поєднання мови поетичної з вульгарною, високого стилю з низьким тощо). Гротескові картини ми бачимо в «Енеїді» І. Котляревського, наприклад, у змалюванні пекла, де відбували кару грішники різних мастей:
Батьки, які синів не вчили,
А гладили по головах,
І тілько знай, що їх хвалили,
Кипіли в нефті в казанах;
Що через їх синки в ледащо
Пустилися, пішли в нінатдо,
А послі чубили батьків
І всею силою бажали,
Батьки щоб швидше умирали,
Щоб їм прийнятись до замків.
Прийомів, що викликають сміх, дуже багато. Це може бути перекручування слів: «Пом'яни, Господи, раба Божого Омелька та ті книжки, що в церкві читають: єрмолай, бермолай, савтирю і ще й тую, що телятиною обшита...» — так «ворожить баба Палажка» (І. Нечуй-Левицький, «Кайдашева сім'я»).
Вдало підібрані порівняння також викликають сміх, іноді гострий, гіркий, як у поемі «Сон» Т. Шев
ченка, коли ліричний герой твору оглядав Петербург:
По тім боці
Твердиня й дзвіниця,
Мов та швайка загострена,
— Аж чудно дивиться. —
Часто для створення комічного ефекту письменники вдаються до гіперболізації зображуваного.
Так, скнарість Терентія Пузиря (І. Карпенко-Карий, «Хазяїн») посилено підкреслюється багатьма епізодами: з хазяйським халатом і кожухом, святкування дня народження самого хазяїна, оборони стіжків від гусей. Комічність ситуації виникає і при застосуванні протиставлення, антитези. Такою є сцена панування  Миною  Мазайлом російської мови, коли його син, Мокій, навчає Улю української (М. Куліш, «Мина  Мазайло»).
Вмотивоване вживання вульгаризмів  -  також один із засобів створення комічного. Ось як лаяв
Зевса Еней за те, що той не рятує свого онука від злих пригод (І. Котляревський, «Енеїда»):


Гей ти, проклятий старигашо!
На землю з неба не зиркнеш,
Не чуєш, як тебе я ганю,
Зевес! -  ні усом не моргнеш.
На очах більма поробились,
Коли б довіку посліпились,
Що не поможеш ти мені.
Чи се ж таки тобі не стидно,
Що пропаду, от лиш не видно?

Я ж, кажуть люди, внук тобі!